La Página principal    » EL FOLCLORE    » Las Muestras de Folklore    » La poesía de Ashug   

La poesía de Ashug

  

La poesía de los Ashug de Azerbaiyán.
El arte de los Ashug es históricamente considerado como el heredero del arte de los Ozanes, que apareció y se difundió como la obra maestra narrativa.
1. La poesía de los Ashug apareció como genero narrativo, basado en el habla cotidiana de la gente.
2. Las poemas de los Ashug se han creado a base de diferentes variedades de los versos populares y su ritmo poético.
3. La poesía de  los Ashug  juega un papel destacado y particular dentro del sistema del folclore, y dentro de la obra popular, de los Ashug.
Al contrario de otros géneros de arte popular narrativo, los autores de las piezas de literatura de los Ashug, sobre todo los de los versos, a veces se conocen. En varios periodos temporales a los Ashug los llamaban “ata”, “tío”, “azan”, “ushag”, “varshag ami”.
Siendo las obras de los Ashug un arte sincrético, reúne en si distintos géneros de arte – tales como la música, versos y el baile. Se diferencian dos distintos tipos de los Ashug -  los Ashug  maestros ( creadores)  y los Ashug – interpretes. Si los Ashug-maestros en la poesía Ashug y en el arte épico desempeñan el papel del autor, los Ashug-interpretes de las obras maestras la explican, la interpretan con un nivel altísimo de la maestría.  Dirily Turbany,  Abbas  Tifarganly,  Sary Ashig Shamshir,  Husein Bozalganly,  Ashig Husein Dzhavan,  Mickail Azafly,  Ashig Penah, u otros - son los Ashug-creadores.  Y tales como  Ashig Khatandar,  Ashig Husein Saradzhly,  Ashig Adalet, entre otros, son los Ashug-interpretes.

La poesía azerbaiyana de los Ashug reúne varias escuelas y géneros.
1.Escuela Anadolu  (Kauguzus Abdal, Pyr Sultan Abdal, Ashug Derdly, Ashug Seirany, Dzhamal Jose, Unus Imre u otros).
2.Escuela Shirvana (Molla Gasym,  Dede Kerem,  Dede Edgar,  Melikhdaly Gurban, Gullubechim Molla Dzhuma,  Ashig Begler,  Ashig Shakir,etc.). A la escuela de Shivana le pertenecen también las corrientes de los Ashug de Zakatal.
3.Escuela de Geyche (Ashug Allahverdy, Ashug  Aly, Ashug  Beshir, Novrest Iman, Ashug Talib, Asug Alesker, u otros).
 Las corrientes de la escuela Geyche:
a) la corriente Borchaly.
b) las corrientes Dereleyez, Irevan, Syldyr.
c) la corriente Garabah.

Tipos de poemas de los Ashug.
A pesar de que existen muchas variedades de los poemas de los Ashug, los mas difundidos de todos ellas son los llamados “Gerayli”, “Goshma”, y “Tedzhnis”.

Gerayli.
Los Gerayli son la variedad de los versos que se componen de ocho estrofas y suman tres, cinco, siete o mas cantidad de estrofas, a base de las rimas simples o cruzadas. La composición de la rima es la siguiente - en la primera estrofa -  abcb , en la siguiente -  çççb, dddb, etc. Los Gerayli reflejan la belleza, alegría, sufrimiento y tristeza.  
Por primera vez los versos Gerayli los encontramos en la obra de Molla Hasim, que vivía en los siglos XIII-XIV.

Müsabirdən güzar etdim,
Əcayib mərdüman gördüm.
Qaranlıq torpaq altında
Yatır cismlə, can gördüm...

Goshma.
Los Goshma se componen de 11 palabras, y cuenta con tres,cinco,siete,once y a veces mas cantidad de las estrofas.
La composición de la rima es la siguiente - abcb, çççb, dddb. En la ultima estrofa se indica el nombre del autor (igual que en otros poemas de los Ashug), es el fenómeno que se conoce como “el sello”. M. Gashcarie opinaba que los versos Goshma  (o “gushu”, “goshgu”), desde el periodo de los siglos X-XI  son ampliamente conocidos entre la gente. Los sentimientos y sensaciones de la gente, belleza de la naturaleza - encuentran su máxima expresión artística en los  Goshma.

Se conocen distintas variedades de los Goshma:
1.Ustadname
Los  Ustadneme tienen que considerarse como un aleccionamiento de los mayores,  y se forman en base de pensamiento socio-filosofal y de  ideas didácticas:

...Adam var, çox işlər eylər irada,
Adam var yetə bilməz murada,
Adam var ki, çörək tapmaz dünyada,
Adam var, yağ yeyər, balı bəyənməz..
(Molla Qasım)

Hay un hombre que trabaja mucho,
Hay un hombre que no alcanzo su objetivo,
Hay un hombre que no encontró el pan en el mundo,
Hay un hombre que disfrutaba de la mantequilla, sin apreciar la miel.
                                                                           (Molla Hasym)

2.Vidzhudname.
En el arte de los Vidzhudname se reflejan las etapas principales de la vida humana (lo esencial de la vida del hombre, desde el nacimiento hasta su final):  

...Bir yaşımda məni hamı eşitdi,
İki yaşda cismim, özüm bərkidim,
Üç yaşında ətim, sümüyüm bitdi,
Dörd yaşımda qalxıb ayağa gəldim...
(Xaltanlı Tağı)
  
En mi primer año todos me oyeron,
A los dos años me he hecho fuerte,
A los tres años se ha hecho fuerte mi cuerpo,
A los cuatro, me levanté y vine yo solo.   
                                        (Haltanly Tagy)
3.Gezelleme.
Los Gezelleme son los versos del contenido pasional, dedicados a la bella estampa de una mujer hermosa:

...Qabaq ayna-çəkilibdi varağa,
Dodaq qaymaq, gül yapışıb yanağa.
Dolanır gözləri canlar almağa,
Şölə salır xanlıq fanarı kimi...
(Aşıq Ələsgər)

En un espejo, plasmado sobre una hoja,
Dulces labios, pétalos de rosas en las mejillas.
Los ojos miran como si me fueran a quitar la vida,
Y resplandecen como dos farolas del jardín de Khan....
                                                       (Ashig Alesker)

4. Gifilbend.
El contenido de los versos Gifilbend – son las adivinanzas, o las preguntas y respuestas. Como es costumbre, al interpretar los Gifilbend, los Ashug utilizan un instrumento que se llama “baglama”:

Ləzgi Əhməd, heç vəsfindən doymazlar,
O nədir ki, götürərlər, qoymazlar.
Kimlərdir ki, məzarı yox, yumazlar,
Bu nə qonhaqondur, bu nə köçhaköç?
                                      (Molla Qasım)

Molla Qasım, heç vəsfindən doymazlar,
O, ölüdür, götürərlər, qoymazlar.
Zərdüştlərdir, ölülərin yumazlar,
Dünya qonhaqondur, ölüm köçhaköç.
                                     (Ləzgi Əhməd)

Lezguin Ahmed, con tu bella estampa,
Por que lo que han llevado no lo dejan reposar?
Quienes son los que no tienen tumbas, ni están lavados?
Que significa este éxodo?
                                             (Molla Gasym)

Molla Gasym, con tu bella faz,
Es un difunto – lo llevarán y no lo dispondrán,
Zoroástricos que no lavan a sus muertos.
Paz, Muerte, Exilio.
                                (Lezguin Ahmed)

Tedzhnis.
Los versos Tedzhnis, todavía desde los siglos XIII-XIV, siempre han tenido su representación entre un gran numero de versos de los Ashug, en la obra de Molla Gasym, Unus Imre. Esta variedad de componer los versos se ha destacado como la más independiente y perfeccionada.
Los Tedzhnis tienen varias características en común con los Goshma, pero al contrario de los Goshma, la rima de esta variedad de poesía se compone a base de las palabras, que se parecen, pero tienen un significado diferente (las palabras homófonas).

Hay distintas variedades de los versos Tedzhnis:
1. Gubaly – los Tedzhnis “abiertos”: este tipo de los Tedzhnis se componen sin usar las consonantes cerradas. A causa de su complejidad, solo unos pocos de los Ashug utilizaban esta variedad de los Tedzhnis. Los mejores ejemplos de esta modalidad los ha creado el Ashug  Alesker:

...Səyyad dəryalarda alar çəng ələ,
Həsrət çəkər: çiskin gələ, çən gələ,
Əzrayıl sinəni çəkər çəngələ,
Qəssab qəşş eləyər, ay ağa, ağa...
(Aşıq Ələsgər)

2.Ayagly Tedzhnis. En esta variedad de los Tedzhnis, al final de cada estrofa se le añade una frase de 5 o 6 silabas.

... Aşıq gərəbu meydanda bir qala,
Eşq odunu bir ətəklə, bir qala!
Ələsgərdi Xeybər kimi bir qala,
Bacara bilməzsan dur yerində kəs,
Danışma əbəs…
(Aşıq Ələsgər)

3. Dzhigaly Tedzhnis. Esta variedad se compone de la siguiente manera: después de cada dos lineas de cada estrofa se introduce una “dzhiga”, es decir “bayaty”:

...Ay bimürvət həsrətini çəkməkdən,
İllər ilə xəstə düşdüm başa-baş.
Mən aşığam başa-baş,
Oxu dərsin başa-baş.
Eşqin səməndərəm,
Oda yandım başa-baş.
Can deyənə can deginən mərdana
Baş qoyanınqoy yolunda başa-baş... (Aşıq Ələsgər)



Oxunub: 13671