Главная страница    » ЯЗЫК    » Литературный язык    » Формы и уровни Литературного Азербайджанского Языка   

Формы и уровни Литературного Азербайджанского Языка

  

Азербайджанский язык является одним из древнейших языков, прошедший долгий путь развития. Если принять язык эпосов «Китаби Деде Горгуд», как устный вид нашего литературного языка, то возраст языка, служащего в настоящее время народу в качестве средства общения составляет более 1300 лет. Кроме того, газели Хасаноглу, «Дастаны Ахмеда Херами», а также языковые особенности произведений подобного рода, в очередной раз подтверждают то, что Азербайджанский литературный язык берет свое начало из глубокой древности. А история Азербайджанского письменного литературного языка по имеющимся пока в наличии материалам начинается с XIII века.
Азербайджанский литературный язык в течение своего  800 -летнего развития делится на  два больших периода – древний и новый.  Древний  период охватывает примерно  XIII-XVII века, а  новый период охватывает этап, следующий после XVII века.

Древний период
Ареал использования Азербайджанского литературного языка отличается своим масштабом. Этот язык, являющийся языком дворца и армии государств того периода - Джелаиров, Гарагоюнлу, Аккоюнлу, Сефевидов, служил в качестве литературного языка всей Средней Азии. Азербайджанский литературный язык того периода отличается от Азербайджанского языка нового периода, как  внеязыковыми, так и внутриязыковыми  особенностями.
Отличия между периодами сильны и на фонетическом уровне. Так, Азербайджанский литературный язык нового периода характеризуется  стабилизацией фонемного состава. Присущая первому периоду равнозначимость гласных о//а, согласных т//д,  м//б,  h//г//х   уже довершается победой первых из них (о и т, м, h): av - ov; dutmaq-tutmaq; bən - mən; qanı – xanı - hanı  и  т.д.
Ряд слов, имеющих общее значение в древнем Азербайджанском литературном языке и в Османском языке (şimdi, şöylə, şu, kəndi и т.д.), перестали использоваться в новом периоде. Это и стало конечным результатом разделения (дифференциация) тюркских литературных языков. В то же время, слова древнего Азербайджанского языка того периода, считающиеся наиболее используемыми (sayru – xəstə, güz - payız, görklü - gözəl, tanıq -şahid, uçmaq - cənnət, ayıtmaq - demək и т.д.) начали становиться архаичными. 
Подобное положение проявляется и в области грамматики. Равнозначность суффиксов винительного падежа существительного - yi, - yı, - yu, - yü// - ni, - nı, - nu, - nü  присущая древнему периоду, в новом периоде уже отпадает. Суффикс категорически будущего времени глагола - isər  полностью передает свою обязанность суффиксу - acaq//- əcəк, в III-м лице  суффикс  dürür меняется на суффикс – dür (hökmdürür - hökmdür).
В старом Азербайджанском языке структура словосочетаний имела синтаксическую модель арабского и персидского языков. То есть определяющее слово употреблялось после определяемого слова: çeşmi - giryan - слезы, saliki – rahi - həqiqət -  путник, следующий по праведному пути т.д. Во втором  периоде наоборот: определяющее слово обязательно и всегда употребляется раньше определяемого слова.
В древнем периоде можно выделить в основном 2 стиля: стиль классический-книжный и стиль устного фольклора. С точки зрения формирования и развития стиля данный период можно разделить на два полуэтапа: 
1) Существовал с древнейших времен до конца XII века. Является начальным в формировании литературного языка. Существует памятник древнего устного языка. Письменные литературные образцы подтверждаются косвенными фактами.
2) Этап, охватывающий период с XIII века до начала XVII века. На данном этапе формируется стиль книги. Язык этого этапа характеризуется множеством чуждых элементов иностранных языков. Этот стиль стал стремительно развиваться и занимать ведущие позиции, в результате использования в Азербайджане арабского и персидского языков как государственного. Стиль устного фольклора занимает следующие позиции. Диалект Тебриз – Ширван выступает важным звеном в литературном языке.   

Новый период
Азербайджанский язык этого периода охватывает три этапа:
1. Этап становления литературного языка общенародным (XVIII век). 
2. Этап становления и развития  национального языка (XIX век и первая четверть XX века).
3. Современный этап (после первой четверти XX века).
В этот период Азербайджанский язык достигает большого развития (на этапе становления и развития национального литературного языка). На этом языке наряду с поэзией пишутся прозаические и драматические произведения, издаются газеты и журналы, язык начинает употребляться и в некоторых официальных документах, научных исследованиях. 
В XX веке в развитии литературного Азербайджанского языка проявляются  три основные тенденции:
1. Тенденция использования литературного языка в качестве народного языка. Это видно из журнала «Молла Насреддин», а также из произведений таких писателей, как Дж.Мамедгулузадэ, А. Хаквердиева.  
2. Тенденция создания литературного языка, опирающегося больше на традицию османского (нынешнего турецкого) и древнего Азербайджанского языков. Это проявляет себя в языке многих журналов и газет, таких как «Фуюзат» и «Хаят», а также в языке многих писателей, просветителей (А. Гусеинзаде). Этот язык почти не отличается от традиционного турецкого литературного языка.
3. Тенденция создания литературного языка, понимаемого всеми, основанного на нормах литературного языка. Язык, который не принимал воздействия никакого диалекта, был создан такими поэтами и писателями, как А. Шаиг, Дж. Джаббарлы, С. Гусеин, А. Саххат.  Такое положение в области литературного языка продолжалось с начала века до 1930-х годов.
Одним из важных событий нового периода современного этапа Азербайджанского литературного языка стало приобретение Азербайджанского языка статуса государственного языка.  
Государственный язык, являющийся важным атрибутом независимого государства находился в центре внимания правительства Азербайджанской Демократической Республики. 27-го июня 1918-го года Правительство Республики своим историческим указом объявило Азербайджанский язык,  называемый тогда турецкий язык, государственным. 
Азербайджанский язык, как государственный язык был закреплен в Конституции(1978) Азербайджанской ССР. 
В новой Конституции независимого Азербайджана, принятой на всенародном референдуме в 1995-м году, Азербайджанский язык занял свое достойное место, как государственный язык. 
Азербайджанский литературный язык является формой сильно видоизмененного устного разговорного языка, которая служит обществу согласно фонетическим, лексическим, грамматическим и стилистическим нормам.
Существуют письменная и устная формы литературного языка. Устный литературный язык (звуковой язык) является очень древним. Он использовался на протяжении длительного периода, как средство выражения народного творчества, еще до появления письменного литературного языка. 
Исходными, первичными образцами письменного языка были официальные документы, письма глав государств, литературные произведения, а также религиозные тексты. С развитием общества расширялась и площадь  письменного литературного языка.



Oxunub: 38813